Glossary & Links: Topic8 "Delivering a Project"
Bills of Quantities (BQ)
Topic8: "Delivering a Project"
工程量清單
工程量清单
The bill of quantities (sometimes referred to as 'BoQ' or 'BQ') is a document prepared by the cost consultant (often a quantity surveyor) that provides project specific measured quantities of the items of work identified by the drawings and specifications in the tender documentation.
https://www.designingbuildings.co.uk/wiki/Bill_of_quantities_BOQ
——
工程量清單(有時稱為“ BoQ”或“ BQ”)是由成本顧問(通常是工料測量師)準備的文件,該文件提供了工程圖中由圖紙和規格標識的工作項目的特定測量數量和招標文件。
https://www.designingbuildings.co.uk/wiki/Bill_of_quantities_BOQ
——
工程量清单(有时称为“ BoQ”或“ BQ”)是由成本顾问(通常是工料测量师)准备的文件,该文件提供了工程图中由图纸和规格标识的工作项目的特定测量数量和招标文件。
https://www.designingbuildings.co.uk/wiki/Bill_of_quantities_BOQ
Schedule of Rates (SOR)
Topic8: "Delivering a Project"
價格表
价格表
A schedule of rates can be a list in a contract setting out the staff, labour and plant hire rates the contractor will use for pricing cost reimbursable instructed daywork.
——
價格表可以是合同中的清單,其中列出了承包商將用於為可報銷的指示性日間工作定價的價格的員工,人工和工廠租金。
——
价格表可以是合同中的清单,其中列出了承包商将用于为可报销的指示性日间工作定价的价格的员工,人工和工厂租金。
Defects Liability Period (DLP)
Topic8: "Delivering a Project"
缺陷責任期
缺陷责任期
The DLP is the period of time (usually 6 months) within which the Contractor is liable under the
terms of the contract to rectify any defects that are identified in the works.
——
缺陷責任期是承包商根據合同規定應承擔責任的時間段(通常為6個月),用于糾正工程中發現的任何缺陷的合同條款。
——
缺陷责任期是承包商根据合同规定应承担责任的时间段(通常为6个月),用于纠正工程中发现的任何缺陷的合同条款。
Establishment Period (EP)
Topic8: "Delivering a Project"
建立期
建立期
Establishment Period is different from the DLP, although runs concurrently. The EP (usually12 months but can be up to 5 years) is the period of time in which the Contractor is responsible for maintaining the planting works.
——
建立期與缺陷責任期不同,儘管可以同時運行。建立期(通常為12個月,但最多可以為5年)是承包商負責維護種植工作的時間段。
——
建立期与缺陷责任期不同,尽管可以同时运行。建立期(通常为12个月,但最多可以为5年)是承包商负责维护种植工作的时间段。
Extensions of Time (EOT)
Topic8: "Delivering a Project"
時間延長
时间延长
If failure to complete the works by the original date for completion is caused by a delay which is beyond the control of the Contractor, then he may apply for an Extension of Time (EOT). If granted then the date for completion is adjusted accordingly, and thereby avoid the imposition of LDs.
——
如果未能按原定日期完成工程是由於承包商無法控制的延誤而引起的,則承包商可以申請延期(EOT)。如果准予批准,則將對完成日期進行相應的調整,從而避免徵收違約金。
——
如果未能按原定日期完成工程是由于承包商无法控制的延误而引起的,则承包商可以申请延期(EOT)。如果准予批准,则将对完成日期进行相应的调整,从而避免征收违约金。
Resident Site Staff (RSS)
Topic8: "Delivering a Project"
駐地人員
驻地人员
Employed by the client to supervise the Contractor’s work on site, to check that the works are built in accordance with the contract requirements.
——
駐地人員由客戶僱用,來監督承包商的現場工程、以檢查工程是否按照合同要求建造。
——
驻地人员由客户雇用,来监督承包商的现场工程、以检查工程是否按照合同要求建造。
Method Statements (MS)
Topic8: "Delivering a Project"
方法說明
方法说明
The MS outlines the objectives, standards, scope and implementation schedule of the protection measures. A work method statement, sometimes called a "safe system of work", is a document that details the way a work task or process is to be completed.
——
方法說明概述了保護措施的目標,標準,範圍和實施時間表。工作方法聲明,有時也稱為“安全的工作系統”,是詳細說明工作任務或過程完成方式的文檔。
——
方法说明概述了保护措施的目标,标准,范围和实施时间表。工作方法声明,有时也称为“安全的工作系统”,是详细说明工作任务或过程完成方式的文档。
Clerk of Works Directions (COW)
Topic8: "Delivering a Project"
工作指導書記
工作指导书记
The COW acts as an inspector on behalf of the Employer under the direction of the Architect and has no express authority to issue instructions, although he may give directions to the Contractor.
——
在建築師的指導下,工作指導書記代表雇主擔任檢查員,但無權發布指示,儘管他可以向承包商發出指示。
——
在建筑师的指导下,工作指导书记代表雇主担任检查员,但无权发布指示,尽管他可以向承包商发出指示。